31.01.2015. 02:51
Голкипер "Зенита" Юрий Лодыгин рассказал, как ему тяжело дается чтение на русском языке.

Голкипер «Зенита» Юрий Лодыгин рассказал, как ему тяжело дается чтение на русском языке.

Напомним, страж ворот питерского клуба долгое время жил и выступал в Греции.

«Если помните, я рассказывал про то, что хочу начать читать на русском. Попробовал «Мастера и Маргариту», но не вышло — еще тяжело из-за языка: есть и слова, и выражения, которые я вообще не понимаю. Герои между собой разговаривают литературно — для меня это сложно. То есть я читаю, суть понимаю, но многое и пропускается. Понимаете — читаю, но не знаю, о чем.

С другими языками часто та же ситуация. Я, например, на обеде сижу за столом с иностранцами, пытаюсь понять, о чем они говорят на испанском или португальском. Вроде какие-то слова понимаю, но не суть», — цитирует Лодыгина официальный сайт «Зенита».

Ознакомиться с другими материалами, новостями и статистикой вы можете на странице чемпионата России по футболу.



Бояре Ольга Бояре ОльгаБокс, Аэробика
Регистрация